Sectiuni principale
EurActiv Policy Briefings
Business & Jobs
Guvernare europeana
Finantare UE
Dezbateri
Cetatean UE
Romania in
Parlamentul European
Mediu & Energie
Uniunea Europeana
pe scurt
Politici regionale
Dezvoltare Durabila
Extindere UE
Educatie & Cariera
Mobilitate
Inovatie & Creativitate
CSR
EurTop
Info_Culture
euROpeanul
Mass-Media
ActivLeader
InterActiv
EurSondaj
Club Obelix - fun download
Continut
Analize
Dosare (LinksDossiers)
Interviuri
Stiri
Sumare
Comentarii
Utile
Arhiva
Ghid Actori Europeni
Agenda Evenimente
Disable Fly-out



RSS
RSS general
RSS EurActiv Policy Briefings
RSS Business & Jobs
RSS Guvernare europeana
RSS Finantare UE
RSS Dezbateri
RSS Cetatean UE
RSS Romania in Parlamentul European
RSS Mediu & Energie
RSS Uniunea Europeana pe scurt
RSS Politici regionale
RSS Dezvoltare Durabila
RSS Extindere UE
RSS Educatie & Cariera
RSS Mobilitate
RSS Inovatie & Creativitate
RSS CSR
RSS Info_Culture
RSS euROpeanul
RSS Mass-Media
RSS ActivLeader
RSS InterActiv
RSS EurSondaj
RSS Club Obelix - fun download
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Se incarca...
Home > Educatie & Cariera > Diploma Internationala > Comisia a publicat lista programelor universitare care vor face parte din reteaua "Masterul european in traduceri"

Comisia a publicat lista programelor universitare care vor face parte din reteaua "Masterul european in traduceri"

Publicat: 15 Septembrie 2009 @ 16:50

Comisia Europeana a publicat, marti, lista programelor universitare care au fost selectionate sa faca parte din reteaua "Masterul european in traduceri" (EMT - European Master's in Translation), potrivit unui comunicat al institutiei. Reteaua isi propune sa contribuie la promovarea schimbului de bune practici intre universitatile participante, la imbunatatirea standardelor pedagogice, precum si la incurajarea realizarii unei adevarate piete europene pentru traducatorii calificati.

Cererea de propuneri pentru a face parte din reteaua EMT a fost deschisa, in luna martie a acestui an, tuturor institutiilor de invatamant superior din UE care ofera programe de traduceri la nivel de master. Pana la 31 mai 2009 si-au depus candidaturile 93 de programe de traduceri la nivel de master din 24 de state membre si alte trei tari din afara UE.

Dintre acestea au fost selectionate 34 pentru a fi membre ale retelei EMT pentru o perioada initiala de patru ani. Toate candidaturile au fost evaluate de un grup de experti academici. Urmatoarea cerere de propuneri va fi lansata in 2010.

"Europa are nevoie de formare universitara de inalta calitate pentru traducatori in toate limbile pentru a asigura prezenta pe piata a traducatorilor calificati. In sens mai larg,

dezvoltarea comunicarii multilingve depinde de ei", a declarat Leonard Orban, comisarul european pentru multilingvism, cu ocazia evenimentului.

Proiectul EMT a fost lansat in 2005, la initiativa Directiei Generale Traduceri a Comisiei Europene, cu scopul incurajarii schimbului de metode si experiente pedagogice. Toti participantii la cererea de propuneri, fie ca au fost selectionati sau nu, vor fi invitati la o prima intalnire a retelei EMT, la Bruxelles, in decembrie 2009.

Lista programelor de traduceri selectionate este disponibila - aici.
Informatii suplimentare privind proiectul EMT - aici.

Articole legate de acelasi subiect
Liber la studii in Franta, pentru studentii romani la medicina | 21 Octombrie 2010
Comisia Europeana lanseaza concursul "Povestile limbii" | 8 Octombrie 2010
Castigatorii premiului UE pentru literatura | 7 Octombrie 2010
EurActor
Membrii EurActor