Agenția germană de presă a corectat marți un articol în care folosea expresia ”anexare” într-un articol despre Unirea de la 1918 și Centenar.

”România sărbătorește 100 de ani de la anexarea fostei provincii maghiare Transilvania. Prin acest câștig teritorial, în urma căderii Austro-Ungariei, după Primul Război Mondial, România și-a mărit cu o treime teritoriul. În Transilvania, încă de atunci românii erau majoritari. Reprezentanții celor 800.000 de germani care trăiau acolo au votat și anexarea la România. Între timp, cei mai mulți germani din România au emigrat”, scria pe 1 Decembrie DPA, într-un articol preluat și de postul național de televiziune ZDF.

Ambasada României la Berlin a trimis DPA o scrisoare, în care și-a exprimat consternarea față de stilul ”tendențios” și a solicitat ”cu fermitate” corecturile necesare: 

”Stimate domnule Gösmann,

Cu consternare am luat la cunoștință despre informarea Dvs. legată de Ziua Națională a României din data de 1 Decembrie 2018, preluată de ZDF.

Formularea tendențioasă, deja din menționarea cuvântului ”anexare” în titlul articolului, este regretabilă și indică o cunoaștere cel puțin deficitară a istoriei.

În data de 1 Decembrie 1918 a avut loc la Alba Iulia Marea Adunare Națională, unde au participat 100.000 de persoane și s-a hotărât Unirea provinciilor istorice, cu participarea tuturor partidelor, tuturor confesiunilor religioase, tuturor stărilor sociale. Documentul adoptat atunci, Proclamația de la Alba Iulia, a fost semnată mai întâi de reprezentanți ai minorității germane din Transilvania și Bucovina.

Dacă actul din 1 decembrie 1918, bazat pe principiul autodeterminării și al votului democratic al majorității, recunoscut prin tratatele de pace de la Versailles (1919) și Trianon (1920) este echivalent cu Anschluss-ul Austriei de Hitler din 1938, atunci înseamnă că eu, ambasadorul României, țară membru în UE și NATO, în 2018 și Dvs., director general al DPA în Germania, țară-membru în UE și NATO, în 2018, trăim în lumi și momente istorice complet diferite.

Dacă acest lucru înseamnă pentru Dvs. anexare, atunci întreaga arhitectură geopolitică, de după Primul Război Mondial, reprezintă doar o serie de anexări.

Cer în mod ferm repararea acestei grave erori de interpretare a istoriei.

Cu salutări cordiale,

Emil Hurezeanu 

Domnului Sven Gösmann

Redactor-șef

Deutsche Presse Agentur”

Și Ministerul de Externe a reacționat în noaptea de luni spre marți. 

”Ministerul Afacerilor Externe a luat notă cu consternare de articolul de presă publicat de Agenția Germană de Presă (DPA - Deutsche Presse-Agentur) și preluat de postul public de televiziune german ZDF (Zweites Deutsches Fernsehen) cu privire la aniversarea Centenarului Marii Unirii, care nu reflectă adevărul istoric, respectiv manifestarea de voință a Transilvaniei de unire cu România. Dincolo de abordarea tendențioasă care reiese din titlul articolului, elementele prezentate indică o lipsă de cunoaștere a istoriei și o ignorare voită a realităților istorice”, a precizat instituția.

”La 1 decembrie 1918, 100.000 de persoane au hotărât Unirea cu România, cu participarea tuturor partidelor, tuturor confesiunilor religioase și a tuturor stărilor sociale. Documentul adoptat la Alba Iulia, respectiv Rezoluția Adunării Naționale de la Alba Iulia, a fost semnat mai întâi de reprezentanți ai minorității germane din Transilvania și Bucovina. Erorile grave pe care le conține știrea de presă menționată, din necunoaștere sau rea intenție, aduc atingere adevărului istoric și prevederilor Tratatelor de pace de la Versailles (1919) și Trianon (1920), iar orice încercare de prezentare trunchiată sau denigrare a semnificației acestui moment este un act care contravine principiilor fundamentale ale misiunii mass-mediei de informare corectă și obiectivă a publicului”, a mai transmis MAE.

Marți, DPA a eliminat expresia ”anexare” din materialul publicat de Ziua Națională a României.